Russ

I Norge är gymnasieskolan fylkeskommunal, den drivs alltså av motsvarigheten till landstinget. I Nordland fylkeskommune finns drygt 20 gymnasieskolor (en översikt hittar du här) - antalet har sjunkit allteftersom skolorna slagits ihop, och vi är sist ut här i Mosjøen där tre skolor blir en administrativ enhet fr.o.m. 1/8. Att skolorna drivs på fylkesnivå innebär bl.a. att man ser till hela fylket när det gäller vilka program som skall ges och hur många elevplatser som behövs. Utbildningar startar, läggs ner och flyttas i raskare takt än hemma, tycker jag det verkar som. Om du påbörjar en utbildning på en ort är det inte säkert att du får gå den klart där, kanhända måste du flytta någon annanstans, dit man omlokaliserat just den utbildningen, om du vill få din examen. Dessutom söker du inte hela gymnasieutbildningen utan år för år - om du t.ex. kommit in på idrottsprogrammets första år är det inte därmed garanterat att du får fortsätta året därpå. För då ska det sökas på nytt, och bäst vad det är konkurrerar du med någon som gått första året på en annan skola i fylket och om den personen har bättre betyg än du så halkar du ner ett hack i turordningen. Och då kanske det i slutändan inte finns plats för dig. Jag tycker det här systemet verkar lite läskigt, dels att du inte är säkrad att få gå den utbildning du valt, dels att du kanske inte får läsa den färdigt på ett och samma ställe. Just detta att utbildningar flyttas, dras in och upprättas med ganska kort framförhållning gör också den nyinrättade utlånsordningen något komplicerad. Eleverna skall numera nämligen få låna läromedel på skolan (nä, de har inte fått det tidigare, här har man i alla år varit tvungen att köpa sina skolböcker själv!) och eftersom biblioteken har utsetts att hantera inköp och utlån så ser jag nackdelarna med att utbildningar hux flux flyttas eller utökas eller läggs på is. Det kommer bli ett evigt kompletterande av läromedel och vips står man där med flera klassuppsättningar som inte längre är i bruk då just de programmen lagts ner. Hm. Nåja, det är bara att göra det bästa av situationen. Jag som i alla år varit van vid att skolan tillhandahåller läromedel tycker ju att det är fullständigt naturligt, men jag hör många kollegor som tycker det är väldigt konstigt och hellre skulle behållit den gamla ordningen. Rätt eller fel? Vet ej! :)

Russen skulle jag ju skriva om också. Här är man russ när man går sista året på gymnasiet. Hos oss har vi några klasser med rødruss (studieförberedande utbildningar) och en hel hoper blåruss (yrkesutbildningar). Från första maj och fram till nationaldagen den 17:e går de omkring i sina russ-overaller och firar vilt med upptåg av allehanda slag. Till exempel får russen vissa uppgifter de ska utföra - hörde av en lärare att hon en dag undervisade en hel klass som satt på golvet under sina bänkar... Och några hade i uppdrag att klappa rektorn på rumpan - vet inte hur många som vågade! :) Det hela är en gammal tradition och väldigt livaktig. När jag flyttade till Sogndal för tio år sen och som helt grön bibliotekarie i lånedisken fick en förfrågan om just russ - ja, då trodde jag att låntagaren menade den gotländska hästrasen. Gissa om hon så konfunderad ut när jag lotsade henne fram till lantbrukshyllorna... hm.
Hur som helst, för att inte riskera att skriva nåt som inte alls stämmer, här kommer en länk för den som vill veta mer om russefeiringa (å andra sidan litar jag inte hundraprocentigt på Wikipedia, i alla fall inte för ett så litet språkområde som Norge - eller för den saks skull Sverige - det är för få som skriver och kontrollerar för att det ska bli riktigt pålitligt. Fast just russen torde väl norrmännen ha koll på!)

Rød- och blårussen i borgertåget i Mosjøen 17 maj:

 
_ _ _ _ _ _ _ _ _

Nu läser jag Gjennom ild og vann av Stein Erik Lunde. Ord som dykt upp:

furukongler = tallkottar
bløt = mjuk (kan också ha samma betydelse som svenskans blöt fast jag tror det då är vanligare att använda ordet våt)
     ...och gräddtårta heter förresten bløtkake!
latter = skratt
sakte film = slow motion
dyne = täcke
pute = kudde
fleip = skämt
flaut = pinsamt, genant

Nu slutar jag innan nån tror att jag tänker påbörja en karriär som språklärare! :)

Kommentarer
Postat av: Marie

Vad är det för fel på en karriär som språklärare?

2008-06-05 @ 16:25:53
Postat av: Jenny

Alls inget fel!! Menade bara att jag själv nog inte är lämpad för det... :)

2008-06-05 @ 20:52:44

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0